Leere Speicher / Batteries à plat

Leere Speicher / Batteries à plat
Amboise (2017)

Als wir Frankreich noch komplett mit den Fahrrädern durchfuhren – lang ist’s her – gehörte es zum guten Brauch, am Nachmittag eine Bäckerei oder eine Patisserie anzusteuern, um die Speicher für das letzte Stück des Wegs wieder aufzufüllen. Da spielte es keine Rolle, wenn einem der Name des Leckerlandes ein wenig befremdlich vorkam. Bigottes oder Frömmlerisches hat uns niemals am Betreten des Ladens gehindert. Favoriten waren Flans, nach deren Genuss man sicher sein konnte, die restlichen 30 bis 50 Kilometer auch noch zu schaffen. Die kompakte Masse aus Eiern und Zucker zeigte Wirkung. Und sie war gut zu handhaben im Vergleich zu einer Tarte aux Pommes oder gar einem Eclair. Der Apfelkuchen zerbrach leicht in der behandschuhten Hand, beim Eclair wurden die Finger von Creme und Guss klebrig. Man sieht: Wir hatten Probleme!  Und wenn der Speicher zehn Kilometer vor dem Ziel doch leer zu werden  drohte, halfen zur Not ein Apfel oder – wenn keiner verfügbar war – auch eine Cola.  So viel Doping musste dann schon sein.

Übersetzung ins Französische siehe unten.

+++ Mehr Info +++ Lutz Büge +++ Shop +++

A l’époque où nous traversions encore la France avec nos vélos –  il y a longtemps – c’était une agréable habitude d’aller dans une boulangerie ou une pâtisserie dans l’après-midi pour recharger les batteries en vue de la dernière partie du chemin. Peu importe si le nom de la douceur promise paraissait un peu étrange. Les bondieuseries ou les bigots ne nous ont jamais empêchés d’entrer dans la boutique. Nos favoris étaient les flans, après quoi on pouvait être sûr de faire les 30 à 50 kilomètres restants. La masse compacte d’œufs et de sucre faisait de l’effet. Et c’était facile à manipuler par rapport à une tarte aux pommes ou même un éclair. La tarte aux pommes se brisait facilement dans la main gantée, tandis que la crème et le glaçage de l’éclair poissaient les doigts. Vous comprenez : nous avions des problèmes!  Et si les batteries menaçaient de se vider dix kilomètres avant l’arrivée, une pomme ou – si aucune pomme n’était disponible – un Coca faisait l’affaire.  Un minimum de dopage était nécessaire.

(Marseillan-Plage, Département Herault, Frühjahr / printemps 2004. Digitalfoto / Photo numérique.)

Nr. 47/ No. 47 der Fotoserie / de la série de photos

Blicke / vues 2018

Nächstes Bild / photo suivante
Voriges Bild / photo précédente


Einführung in das Fotoprojekt, Vorgeschichte und Archiv: → HIER.

Ecklogo neu kleinRomane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:

+++ Autor  Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++   News  +++

Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!

HOME

Ecklogo neu kleinAchtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.