Der schöne Klang / Belle sonorité

Der schöne Klang / Belle sonorité
Locmariaquer (2016)

Mit Namen ist es ja so eine Sache. Ich weiß, wovon ich rede. Man hat es nicht immer leicht mit einem wie meinem, als Kind nicht und später in der Adoleszens schon gar nicht. Aber mit zunehmendem Alter erträgt man es mit einer gewissen Abgeklärtheit. Und forscht zuweilen, was es mit Namen auf sich hat. So definiert eine Online-Enzyklopädie den Begriff „Name“ als „verbalen Zugriffsindex auf eine Informationsmenge über ein Individuum“. Aha! Danach sind  Namen „einer Person, einem Gegenstand, einer organisatorischen Einheit  oder einem Begriff zugeordnete Informationen“, heißt es bei Wikipedia. So, so! Haben die nicht was vergessen? Zum Beispiel so wichtige Namen tragende Wesen wie Tiere. Was wäre der Hund ohne „Waldi“, die Katze ohne „Maunzerle“ oder der Kanarienvogel ohne „Piepsi“? Von Pferden ganz zu schweigen – da sind der Fantasie ja überhaupt keine Grenzen gesetzt. Man denke nur an das berühmte „Gänseblümchen“ bei Loriot.  Von wegen „verbaler Zugriffsindex“ oder „zugeordnete Informationen“! So ein Name spricht für sich. Auch bei Schiffen ist das so: Da heißt die Wanne eines Optimisten-Seglers auch schon mal „Königin der Meere“. Und manches hat in anderen Sprachen auch einen viel schöneren Klang. Im Französischen beispielsweise das Wort merde. Das klingt für deutsche Ohren nicht nach dem, was es meint. So ist es auch hier mit „Morve“ – wer käme in Deutschland auf die Idee, sein Boot „Rotz“ zu nennen? Franzosen übrigens auch nicht. Der Kahn hier heißt Morue, also Kabeljau. Aber das U sieht doch sehr nach einem V aus.

Übersetzung ins Französische siehe unten.

+++ Mehr Info +++ Lutz Büge +++ Shop +++

Les noms, c’est une chose étrange. Je sais de quoi je parle. Il n’est pas toujours facile pour un enfant de porter un patronyme comme le mien et plus tard au cours de l’adolescence encore moins. Mais avec l’âge on l‘accepte avec une certaine sérénité. Et parfois on fait des recherches sur l’origine du nom. Ainsi une encyclopédie en ligne définit le terme «nom» comme «indice verbal d’accès à un grand nombre d’informations concernant un individu». Ah! Et plus loin chez Wikipédia, les noms sont des „informations associées à une personne, un objet, une unité d’organisation ou un terme“. Ah bon! Ils n’ont pas oublié quelque chose? Par exemple des êtres portant des noms tels que des animaux. Que serait le chien sans „Médor“, le chat sans „Minou“ ou le canari sans „Titi“ ? Sans parler des chevaux – il n’y a pas de limite à l‘imagination. Pensez à la fameuse „Paquerette“ de Loriot (humoriste et dessinateur allemand Ndt).  „Index verbal d’accès“ ou „informations associées“ mon œil ! Un nom comme ça parle de lui-même. Il en va de même pour les navires : l‘optimiste est parfois appelé „Reine des Mers“ par son capitaine. Et certaines choses sonnent beaucoup plus agréablement dans une langue étrangère. En français, par exemple, le mot merde. Pour les oreilles allemandes, cela ne ressemble pas à ce que cela signifie. C’est aussi le cas ici avec „Morve“ – qui en Allemagne aurait eu l’idée d’appeler son bateau „Morve“ ? Les Français non plus d‘ailleurs. Le bateau ci-dessus s’appelle Morue. Mais le U ressemble beaucoup à un V.

 

(Locamariaquer, Département Morbihan, Sommer / été 2016. Digitalfoto / Photo numérique.)

 

Nr. 38/ No. 38 der Fotoserie / de la série de photos

Blicke / vues 2018

Nächstes Bild / photo suivante
Voriges Bild / photo précédente


Einführung in das Fotoprojekt, Vorgeschichte und Archiv: → HIER.

Ecklogo neu kleinRomane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:

+++ Autor  Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++   News  +++

Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!

HOME

Ecklogo neu kleinAchtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.